Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

פת קיבר

  • 1 קיבר

    coarse flour

    Hebrew-English dictionary > קיבר

  • 2 קיבר

    קִיבָרm. (cibarium) the coarser meal which remains after the fine wheat flour, shorts. Y.Peah VII, 20a bot. סאה ארבלית … סולת … קמח סאהוכ׳ one Arbelian Sah of wheat yielded one Sah pollen, one first flour, one cibarium (v. Sm. Ant.3> I, 66b>); Y.Sot.I, 17b; ib. IX, 24b bot. (insert סאה סולת); Tanḥ. Ttsavveh 13; Keth.112a קיבוריא (read: קִיבָרְיָא cibaria); a. e.פת ק׳ (panis cibarius) black bread. Makhsh. II, 8 אוכלי פת ק׳ the class of eaters of black bread (slaves, poor men). Y.Ber.VI, 10b bot. פת ק׳, opp. פת נקייה Y.Ḥall.IV, beg.59d נקי וק׳ (sub. פת) two women baking together, one white bread, and the other black bread. Cant. R. to I, 6 (ref. to Jer. 37:21 מחוץ האפים, changed to לאפים) מחוץ לאופים … זו פת ק׳ שנמכרת חוץ לפלטירוכ׳ (not לפלטיא) ‘outside of the bakers, … that is, common bread which is sold outside of the bakershops, and which is darker than the seconds of barley flour; Yalk. ib. 982.Trnsf. (v. Lat. Diet. s. v. cibarius) common. Gen. R. s. 48 (ref. to חמאה וחלב, Gen. 18:8) המעולה … הבינוני … והק׳ אחד ועשרים the uppermost (cream) is one sixtieth portion of a given quantity of milk, the middle (milk) is one fortieth, and the common (remainder) contains 5 percent, milk substance.

    Jewish literature > קיבר

  • 3 לחם קיבר

    whole-wheat bread

    Hebrew-English dictionary > לחם קיבר

  • 4 פת קיבר חרבה

    dry slice of bread

    Hebrew-English dictionary > פת קיבר חרבה

  • 5 פת-קיבר

    brown bread, whole-wheat bread

    Hebrew-English dictionary > פת-קיבר

  • 6 coarse flour

    קמח גס, קיבר
    * * *
    רביק,סג חמק

    English-Hebrew dictionary > coarse flour

  • 7 cribble

    n. קיבר, קמח גס, קמח לא מנופה; נפה או מסננת גסות
    * * *
    תוסג תננסמ וא הפנ ;הפונמ אל חמק,סג חמק,רביק

    English-Hebrew dictionary > cribble

  • 8 dry slice of bread

    פרוסת לחם יבשה, פת קיבר
    * * *
    רביק תפ,השבי םחל תסורפ

    English-Hebrew dictionary > dry slice of bread

  • 9 whole-wheat flour

    קמח מלא, קמח מחיטה מלאה (חיטה טחונה, קיבר, סובין)
    * * *
    (ןיבוס,רביק,הנוחט הטיח) האלמ הטיחמ חמק,אלמ חמק

    English-Hebrew dictionary > whole-wheat flour

  • 10 סיפוסקא

    סִיפּוּסְקָא m. (partial reduplic. of ספק) ( satiating nourishment, bran mixed with flour, coarse meal (cmp. קִיבָר). Gitt.56b מיא דס׳ Ar. (ed. דסִיפְקָא, Rashi דסִיפּוּקָא) coarse flour-water. Pes.42a bot. (a gloss to פת קיבר, missing in ed.) ריפתא ס׳ Ar. (Ms. M. ר׳ דסיפיקא; Ms. O. פת ספסוקא, v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > סיפוסקא

  • 11 עיסה

    עִיסָהf. ( עסס) started dough (contrad. to בצק risen dough), quantity of flour used for one persons meal. Erub.83b כמה עִיסַת המדבר how much is the ʿisah of the desert? Makhsh. II, 8 פת ע׳ bread made of started dough (of pure flour), opp. פת קיבר. Tosef.Ḥall.I, 4 העושה ע׳ לאוכלה בבצק if one starts dough with the intention to eat it as dough when it is risen. Y. ib. II, end, 58d דרך ע׳ the way dough is made (of pure flour). Ib. עִיסָתוֹ מרובה his (the bakers) dough is a large quantity. Ib. עינה יפה, בעִיסָתָהּ, v. עַיִן; a. v. fr.Pl. עִיסוֹת. Erub. l. c. (ref. to Num. 15:20) כדי עִיסוֹתֵיכֶם a quantity large enough for your dough (for immediate use); וכמה עיסותיכםוכ׳ and how large is that quantity? As much as the ʿisa of the desert. Ab. Zar.68a. Sot.30a; a. fr.Trnsf. a) the human body, sensuality. Lev. R. s. 13, v. נָשַׁף. Ber.17a גלוי … ומי מעכב שאור שבע׳ it is revealed and known to thee, that it is our will to do thy will, and what prevents it? The leaven in the dough (the fermenting passion). Gen. R. s. 34 (ref. to Gen. 8:21) עלובה היא הע׳ שנחתומהוכ׳ it is poor dough which the baker (that sells it) declares to be bad; a. e.b) a mixed family, a family suspected of containing an alien admixture, ʿisah, (opp. סולת נקיה, v. סֹלֶת). Y.Keth.I, 25d top; Tosef.Kidd.V, 2 איזוהי ע׳ (כשירה) כלוכ׳ what ʿisah is it the issue of which is admitted to priesthood? In which there is no suspicion of an admixture of nʾthinim ; Keth.14a איזוהי אלמנת ע׳ (strike out אלמנת, v. Tosaf. a. l.). Tosef. l. c. מפני מה אמרו ע׳ פסולהוכ׳ why, then, has it been declared that a woman of an ʿisah family is prohibited from marrying into priesthood? Because suspected ḥălalim (v. חָלָל II) are mixed up with it. Eduy. VIII, 3, a. fr. אלמנת ע׳ the widow of one belonging to an ʿisah family. Ib. ע׳ כשירה לטמאוכ׳ a member of an ʿisah family may serve (through intermarriage) to make clean as well as to make unclean, v. מִקְוֶה; a. fr.Yalk. Deut. 808 עמדו … וערבו את הע׳ (not וערכו) the daughters of Lot arose and mixed the dough (had incestuous intercourse).

    Jewish literature > עיסה

  • 12 עִיסָה

    עִיסָהf. ( עסס) started dough (contrad. to בצק risen dough), quantity of flour used for one persons meal. Erub.83b כמה עִיסַת המדבר how much is the ʿisah of the desert? Makhsh. II, 8 פת ע׳ bread made of started dough (of pure flour), opp. פת קיבר. Tosef.Ḥall.I, 4 העושה ע׳ לאוכלה בבצק if one starts dough with the intention to eat it as dough when it is risen. Y. ib. II, end, 58d דרך ע׳ the way dough is made (of pure flour). Ib. עִיסָתוֹ מרובה his (the bakers) dough is a large quantity. Ib. עינה יפה, בעִיסָתָהּ, v. עַיִן; a. v. fr.Pl. עִיסוֹת. Erub. l. c. (ref. to Num. 15:20) כדי עִיסוֹתֵיכֶם a quantity large enough for your dough (for immediate use); וכמה עיסותיכםוכ׳ and how large is that quantity? As much as the ʿisa of the desert. Ab. Zar.68a. Sot.30a; a. fr.Trnsf. a) the human body, sensuality. Lev. R. s. 13, v. נָשַׁף. Ber.17a גלוי … ומי מעכב שאור שבע׳ it is revealed and known to thee, that it is our will to do thy will, and what prevents it? The leaven in the dough (the fermenting passion). Gen. R. s. 34 (ref. to Gen. 8:21) עלובה היא הע׳ שנחתומהוכ׳ it is poor dough which the baker (that sells it) declares to be bad; a. e.b) a mixed family, a family suspected of containing an alien admixture, ʿisah, (opp. סולת נקיה, v. סֹלֶת). Y.Keth.I, 25d top; Tosef.Kidd.V, 2 איזוהי ע׳ (כשירה) כלוכ׳ what ʿisah is it the issue of which is admitted to priesthood? In which there is no suspicion of an admixture of nʾthinim ; Keth.14a איזוהי אלמנת ע׳ (strike out אלמנת, v. Tosaf. a. l.). Tosef. l. c. מפני מה אמרו ע׳ פסולהוכ׳ why, then, has it been declared that a woman of an ʿisah family is prohibited from marrying into priesthood? Because suspected ḥălalim (v. חָלָל II) are mixed up with it. Eduy. VIII, 3, a. fr. אלמנת ע׳ the widow of one belonging to an ʿisah family. Ib. ע׳ כשירה לטמאוכ׳ a member of an ʿisah family may serve (through intermarriage) to make clean as well as to make unclean, v. מִקְוֶה; a. fr.Yalk. Deut. 808 עמדו … וערבו את הע׳ (not וערכו) the daughters of Lot arose and mixed the dough (had incestuous intercourse).

    Jewish literature > עִיסָה

  • 13 ערב I

    עָרַבI (b. h.; cmp. אָרַב) (to insert, press into, interweave, 1) to mix, confuse. Yalk. Deut. 808 עָרְבוּ את העיסה (or עֵרְבוּ Pi.; not ערכו), v. עִיסָה. 2) to substitute, put in place of, to vouch for. Cant. R. to I, 4 אבותינו עוֹרְבִים אותנו let our ancestors be our surety (for our observance of the Law); Yalk. Cant. 982. Deut. R. s. 3 מבקשים אתם שנַעֲרוֹב אתכסוכ׳ do you want us to guarantee to you that, if you separate your tithes properly, the mice will not attack your grain any more? Ib. ע׳ אותן והלכו he did guarantee to them, and the mice went Tanḥ. Vayigg. 5 מפני מה לא עָרַבְתָּ אתוכ׳ why didst thou not pledge thyself for thy brother &c?; a. fr. Pi. עֵירֵב 1) to mix. Gitt.52b שמואל אמר מְעָרֵב Samuel explains ( המנסך ib. V, 4, v. נָסַךְ), he who mixes forbidden wine with his neighbors permitted wine. Koh. R. to IX, 13, a. e. המערב מים בייןוכ׳ who puts water into wine, v. גְּלַבְקְיָא. M. Kat. 8b אין מְעָרְבִין שמחה בשמחה you must not mix one rejoicing with another (e. g. celebrate a wedding during the Festive Week); Gen. R. s. 70. Y.Ber.II, 4d top; Y.Meg.I, 71c עי׳ את האותיות if one made the letters of a word of uneven sizes (so that they are not in a line). Gen. R. s. 15 שלא לעָרֵב את האותיות he said המוציא in order not to confound the letters (by saying העולם מוציא); Y.Ber.VI, 10a bot. ראשי אותיות; a. fr.Part. pass. מְעוּרָב; f. מְעוּרֶבֶת; pl. מְעוּרָבִים, מְעוּרָבִין; מְעוּרָבוֹת. Yalk. Deut. 808 וראה הפת מע׳ קיבר and saw that the bread was mixed with coarse flour. Erub.27a כשקרבי דגים מע׳ בהן when entrails of fish are mixed up with the brine; a. e.Lev. R. s. 20 (in Chald. dict.) מעורב, v. עַרְבֵּב. 2) (denom. of עֵירוּב 2) to lay an ʿErub, to create a symbolical community of residence or continuity of action. Erub.III, 1 מערבין לנזיר ביין you may use wine for an ʿErub for the benefit of a Nazarite. Ib. 84b; 87b עד שיְעָרְבוּ until they connect them symbolically by an ʿErub; a. v. fr.Part. pass. as ab. Sabb.XVI, 3 חצר המע׳ a court which has been made available for Sabbath movements by means of an ʿErub; a. e. 3) to pledge. Part. pass. as ab. Esth. R. to I, 1 (ref. to בני התערבות, 2 Chr. 25:24) שהיו מְעוּרָבוֹתֵיהֶן של אבותיהן they were the hostages for their fathers. Hithpa. הִתְעָרֵב, Nithpa. נִתְעָרֵב to be mixed. Ḥull.VI, 5 דםשנ׳ במים if blood (which requires covering up, v. כִּיסּוּי) has been mixed with water. Tosef.Ter.V, 15 פרוסות … שנִתְעָרְבוּוכ׳ if pieces of show-bread have become mixed up with a hundred times as many pieces of secular bread; Yeb.81b פרוסה … שנִתְעָרְבָהוכ׳; Y.Orl.II, 61d bot. Cant. R. to I, 3 מה השמן הזה אין מִתְעָרֵב … אין מִתְעָרְבִיםוכ׳ as oil cannot be mixed with other liquids, so Israel should not be mixed with the nations of the world; a. fr.

    Jewish literature > ערב I

  • 14 עָרַב

    עָרַבI (b. h.; cmp. אָרַב) (to insert, press into, interweave, 1) to mix, confuse. Yalk. Deut. 808 עָרְבוּ את העיסה (or עֵרְבוּ Pi.; not ערכו), v. עִיסָה. 2) to substitute, put in place of, to vouch for. Cant. R. to I, 4 אבותינו עוֹרְבִים אותנו let our ancestors be our surety (for our observance of the Law); Yalk. Cant. 982. Deut. R. s. 3 מבקשים אתם שנַעֲרוֹב אתכסוכ׳ do you want us to guarantee to you that, if you separate your tithes properly, the mice will not attack your grain any more? Ib. ע׳ אותן והלכו he did guarantee to them, and the mice went Tanḥ. Vayigg. 5 מפני מה לא עָרַבְתָּ אתוכ׳ why didst thou not pledge thyself for thy brother &c?; a. fr. Pi. עֵירֵב 1) to mix. Gitt.52b שמואל אמר מְעָרֵב Samuel explains ( המנסך ib. V, 4, v. נָסַךְ), he who mixes forbidden wine with his neighbors permitted wine. Koh. R. to IX, 13, a. e. המערב מים בייןוכ׳ who puts water into wine, v. גְּלַבְקְיָא. M. Kat. 8b אין מְעָרְבִין שמחה בשמחה you must not mix one rejoicing with another (e. g. celebrate a wedding during the Festive Week); Gen. R. s. 70. Y.Ber.II, 4d top; Y.Meg.I, 71c עי׳ את האותיות if one made the letters of a word of uneven sizes (so that they are not in a line). Gen. R. s. 15 שלא לעָרֵב את האותיות he said המוציא in order not to confound the letters (by saying העולם מוציא); Y.Ber.VI, 10a bot. ראשי אותיות; a. fr.Part. pass. מְעוּרָב; f. מְעוּרֶבֶת; pl. מְעוּרָבִים, מְעוּרָבִין; מְעוּרָבוֹת. Yalk. Deut. 808 וראה הפת מע׳ קיבר and saw that the bread was mixed with coarse flour. Erub.27a כשקרבי דגים מע׳ בהן when entrails of fish are mixed up with the brine; a. e.Lev. R. s. 20 (in Chald. dict.) מעורב, v. עַרְבֵּב. 2) (denom. of עֵירוּב 2) to lay an ʿErub, to create a symbolical community of residence or continuity of action. Erub.III, 1 מערבין לנזיר ביין you may use wine for an ʿErub for the benefit of a Nazarite. Ib. 84b; 87b עד שיְעָרְבוּ until they connect them symbolically by an ʿErub; a. v. fr.Part. pass. as ab. Sabb.XVI, 3 חצר המע׳ a court which has been made available for Sabbath movements by means of an ʿErub; a. e. 3) to pledge. Part. pass. as ab. Esth. R. to I, 1 (ref. to בני התערבות, 2 Chr. 25:24) שהיו מְעוּרָבוֹתֵיהֶן של אבותיהן they were the hostages for their fathers. Hithpa. הִתְעָרֵב, Nithpa. נִתְעָרֵב to be mixed. Ḥull.VI, 5 דםשנ׳ במים if blood (which requires covering up, v. כִּיסּוּי) has been mixed with water. Tosef.Ter.V, 15 פרוסות … שנִתְעָרְבוּוכ׳ if pieces of show-bread have become mixed up with a hundred times as many pieces of secular bread; Yeb.81b פרוסה … שנִתְעָרְבָהוכ׳; Y.Orl.II, 61d bot. Cant. R. to I, 3 מה השמן הזה אין מִתְעָרֵב … אין מִתְעָרְבִיםוכ׳ as oil cannot be mixed with other liquids, so Israel should not be mixed with the nations of the world; a. fr.

    Jewish literature > עָרַב

См. также в других словарях:

  • קיבר — סובין, קמח גס, קמח לא מנופה, לחם עונ …   אוצר עברית

  • לחם קיבר — לחם אפוי מקמח סובין של חיטה או שיפון {{}} …   אוצר עברית

  • פת קיבר חרבה — לחם סובין יבש, לחם עוני, פת במלח {{}} …   אוצר עברית

  • פת-קיבר — לחם סובין, לחם שחור {{}} …   אוצר עברית

  • קמח — 1 v. לפזר קמח, להוסיף קמח, לשים קמח בתחתית מאפה, לזרות קמח על תבנית אפיי 2 גרגרי תבואה טחונים, אבקת תבואה, סובין, קיבר, סולת; לחם, אוכל, מזו …   אוצר עברית

  • קמח מחיטה מלאה — חיטה טחונה, קיבר, סובין {{}} …   אוצר עברית

  • קמח מלא — חיטה טחונה, קיבר, סובין {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»